Como escrever oficialês

Em tecnologia educacional, um pressuposto básico é o de que profissionais do ramo escrevam bem, bonito, claro. Tive algum treino nisso em meu distante mestrado na San Diego State University. E acho até que fiquei muito severo em julgamentos sobre meus textos e textos alheios. Além disso, fui atingindo por incurável ojeriza ao jeitão acadêmico de escrever. Teses de doutorado, no geral, são textos detestáveis. Em parte a culpa é de quem escreve. Em parte a culpa é de um sistema que treina pessoas para escrever de maneira obscura,  com a desculpa de que é preciso ser científico.

Mas textos obscuros não são privilégio da academia. Na área empresarial, relatórios internos e diagnósticos de consultorias externas são literatura da pior espécie. Fui obrigado a ler muita coisa assim em meus tempos de gestor.

Certa vez, num papo  descopromissado, meu amigo Sinval de Itacarambi Leão, diretor da revista Imprensa, assim definiu consultores de empresas: “[eles] são uns caga-tintas”. Muita razão tinha o Sinval, embora não tivesse lido tantos textos de consultores como eu.

Ao rearrumar velhos papéis, encontrei um material precioso sobre produção de textos para projetos, relatórios, propostas etc. É um subsídio que fazia parte do hand-out de Edech 454, elaborado por Brock Allen, meu amigo e professor de  Educational Technology. Foi escrito no começo dos anos ointenta do século passado, mas ainda é muito atual. Como não consegui traduzir o original, mantendo o mesmo tom irônico e bem humorado, publico-o aqui em inglês. Acho que boa parte dos leitores, mesmo que não saiba muito inglês, vai apreciar essa ótima crítica ao oficialês na escrita.

HOW TO WRITE “OFFICIAL”

By Gerald Grove

  1.   Start with a simple statement: We quit. Why? Nobody knew how to program the computer.
  2.  Put it in the passive voice and dilute the responsibility: It was decided to quit.
  3. Expand with terminology that does not add meaning: It was decided to terminate.
  4. Build on noun strings: It was decided to terminate project processes.
  5. Add a qualifier of uncertain relation to the original statement: On account of the status of the computer, it was decided to terminate project processes.
  6.  Add noun strings and terminology to the qualifier: On account of the status of the computer program assessment planning development effort, it was decided to terminate project processes.
  7. Separate related words: On account of the status of the computer program assessment planning development effort, it was decided to terminate until a later date project processes.
  8. Equivocate: On account of the uncertain status of the computer program assessment planning development effort, it was proposed and tentatively accepted to terminate until later date project processes.
  9. Obfuscate:  Due uncertainties in the status of the computer program assessment planning development effort, proposals were carefully considered and tentatively adopted to suspend temporarily until a later date project processes.
  10. Cover your tracks, make yourself look good: Due to unavoidable uncertainties in the status of the computer program assessment planning development effort, a number of contingency proposals were carefully considered and one was tentatively adopted to suspend on a temporary basis until a later date those project processes deemed unessential to the expeditious fulfillment of contract requirements.
Anúncios

Uma resposta to “Como escrever oficialês”

  1. Francisco de Moraes Says:

    Boa lembrança, Jarbas! Além de sermos obrigados a ler esse tipo de produções, também aprendemos a escrevê-las. Acho que todos nós chegamos a ter alguma competência nesse tipo de “enrolation essays”.

    Alguns links trazem o caminho inverso dessa irônica orientação para complicar um texto, O link http://www.ime.usp.br/~vwsetzer/jokes/simpl-texto.html é uma das publicações sobre o tema, essa no espaço do Waldemar Setzer no IME-USP.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s


%d blogueiros gostam disto: