Eduardo Galeano e o Computador

No post passado publiquei um texto falsamente atribuído a Eduardo Galeano. Carlos Seabra me alertou quanto ao problema de autenticidade do escrito. Fiz um levantamento na Internet. As desconfianças do Seabra se confirmaram. A matéria não era do Galeano. Era de um blogueiro uruguaio. Quem alterou a autoria deve ter pensado que o nome do grande autor do país hermano despertaria maior interesse dos leitores. E isso de fato aconteceu. O texto foi reproduzido muitas vezes em países de língua espanhola e traduzido para o português.

Bons leitores de Galeano não caíram no conto da autoria. Levantaram dúvidas. E isso aconteceu sobretudo por causa do estilo. Como alguém já disse “o estilo é o homem (ou, pra ser politicamente correto, a mulher)”. O escrito “Caí do mundo…” é muito ligeiro pra ser do Galeano.

Nos levantamentos que fiz, descobri que Eduardo Galeano escreveu (?) sobre computadores. Para os interessados, segue link para este outro escrito. O texto parece autêntico, mas… Sempre há um mas. Num blog espanhol encontrei versão bastante modificada da matéria, com substituição de observações políticas por observações a respeito do mundo da informática. Tal escrito pode ser encontrado aqui. Minha impressão (apenas impressão!) é a de que o primeiro texto é autêntico. O segundo texto certamente tem conteúdos que não são da lavra de Eduardo Galeano.

Todo este affaire em torno de prováveis escritos de Eduardo Galeano encerra diversas lições sobre blogs e outras publicações na Internet. Encerra boa oportunidade de aprendizagem.

Anúncios

2 Respostas to “Eduardo Galeano e o Computador”

  1. Carlos Seabra Says:

    Jarbas, esta questão é cada vez mais um desafio para todos nós… A este respeito, veja o interessantíssimo caso da Sarah Westphal, estudante de jornalismo que escreveu um texto que correu a web com o sendo do Veríssimo.

    Ela narra o caso nesta página: http://www.protejaseutexto.com/autora/

    Sugiro uma consulta de todos ao site, bem feito e útil acerca de questões e cuidados relativos ao Direito Autoral, em linguagem direta e muito fácil de navegar.

  2. LaGeller Says:

    Primeiro de tudo, peço desculpa por a língua, eu estou usando o Google para traduzir o texto do espanhol para o Português.

    Eu sou o autor do texto que você menciona. De fato, como afirmei no comentário do mesmo, eu tenho um texto baseado no professor Galeano, “O computador and Me”, ao pé da letra. É, portanto, uma versão livre da história na história de Edward eu refletir sobre o papel da imprensa nos jogos de vídeo e da blogosfera.

    Cumprimentos.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s


%d blogueiros gostam disto: